jueves, 12 de febrero de 2009

Canción de cuna

Hoy he decidido estrenar nueva "sección", dedicada esta vez a la música que escucho y que me gusta.

Evidentemente, aunque intento escuchar de todo, he de reconocer que ando algo "desactualizado". Eso no es necesariamente malo, puesto que no todo lo nuevo tiene por qué ser bueno.

Esta mañana, para levantarme un poco los párpados mientras conducía hacia el trabajo, he puesto en el radiocd del coche un disco de hace unos añitos: Mutter, de Rammstein. Hacía unos meses que no lo escuchaba y me he acordado de que una de las canciones de ese disco es una "nana" (por llamarla de algún modo): Mein Herz Brennt.

Si entendiera alemán, os diría que esto significa algo ocurrente y oscuro, por supuesto. Pero como no tengo ni la más remota idea de alemán, en los traductores de internet me sale algo así como un churro de traducción. Haciendo la traducción tipo Tarzán, sería algo así como Mi centro de energía.

En cualquier caso, dado que es una nana algo atípica, os dejo el video y la traducción de la letra. ¿Con esto se duerme a los angelitos? Tengo alguna duda al respecto, pero a mi me sirve de despertador y para activarme.

Ahora queridos ninos escuchen bien
yo soy la voz de la almohada
os he traído algo
me lo he arrancado del pecho
con este corazón tengo el
poder para enganar los párpados
cantaré hasta que el dia despierte
un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Llegan a ti de noche
demonios, fantasmas y hadas negras
ellos salen del sótano y verán
debajo de vuestras sábanas


Ahora ninitos pongan atencion
ya soy la voz de la almohada
os he traído algo
un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Llegan a ti de noche
y os roban vuestras lágrimas calientes
esperan a que la luna despierte
y las vierten en mis venas frías

Ahora ninitos pongan atencion
ya soy la voz de la almohada
os he traído algo
un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

No hay comentarios: